close
Blogtrottr
巴哈姆特 GNN 新聞網
巴哈姆特 GNN 新聞網 // via fulltextrssfeed.com
彭傑再創里程碑 JUMP 系列漫畫雜誌新作《時間支配者》搶先亮相
Apr 28th 2012, 04:03

(GNN 記者 阿Lu 報導) 2012-04-28 12:03:59   台灣漫畫家 彭傑最新原創作品《時間支配者》,已於今(28)日正式在「少年 JUMP NEXT 2012 SPRING」上刊載,這是繼日前彭傑開創了海外人士首次在週刊少年 JUMP 上刊載作品(與稻垣理一郎攜手合作《KIBA & KIBA》)之後,又再次創下了海外人士首度在 JUMP 系列雜誌中刊載原創作品的里程碑。

  本次 GNN 也特別專訪到了彭傑,以及他所屬的台灣漫畫經紀公司友善文創總經理 王士豪,請他們分享新作《時間支配者》以及跨海於日本發表作品的心得。

漫畫家 彭傑與新作《時間支配者》

  本次的「少年 JUMP NEXT 2012 SPRING」中,包括彭傑在內刊載有 11 部的新人作品,此外還有 9 部左右的線上連載作番外篇,共計收錄了 20 多部的漫畫。友善文創總經理王士豪表示,在集英社的漫畫家培育體系中,幾乎所有的新人都是自「少年 JUMP NEXT」上刊載短篇作品開始,若是讀者的反應不錯,漫畫家的作品才有機會進到編輯部的連載會議,在次被審核通過後才能有機會成為「週刊少年 JUMP」的線上連載作家。
《時間支配者》

  他並指出,彭傑第一次在集英社發表的作品,是直接通過編輯部的比稿,與稻垣理一郎合作在週刊少年 JUMP 上亮相可說是相當難得。

  在這次的作品登上 JUMP 雜誌之前,其實也經過了許多波折。包括因為是日本首次要與海外漫畫家合作,因此相當擔心在交件和溝通上的時辰問題,還經歷了 311 的日本大地震、集英社編輯部內部調動而造成的責編交接等各種狀況。

本期少年 JUMP NEXT 2012 SPRING 書封

  由王士豪帶領著彭傑,首先在去年在網路平台推出一連五週連載《方舟奇航》的方式,向日本人證明彭傑的速度在週刊連載上是綽綽有餘的。接下來經歷了兩任不同的責任編輯,原預定改編《方舟奇航》的內容在 少年 JUMP NEXT 上推出作品,但由於兩任責任編輯的意見相差甚遠,讓《方舟奇航》一修再修,到最後已經偏離了彭傑自己發想的方向,因而毅然決定乾脆推出全新發想的作品,也就是現在大家看到的《時間支配者》。

  彭傑本次的完全原創新作《時間支配者》刊登篇幅為 47 頁,最初的草案大概是在去年 10、11 月左右時提出。故事以現代的架空都市為背景、並以「時間」作為主題。作品開頭就點明了在校園中流傳著只要在鐘塔下許願,就能夠回到過去、修正遺憾的傳說,
傳說只要在鐘塔下許願就能夠回到過去重新來過...

  彭傑表示作品的靈感其實有一部份是來自看到電影《鐘點戰》的預告,讓他想起來過去曾經和朋友討論過一天如果有 48 小時有多好的話題。彭傑說他很清楚的知道人無論再怎麼努力,一天都不會多出個一分一秒:「但是人類可以做到的是把自己的速度加快,這樣就可以做更多的事情了。」他說:「所以在《時間支配者》中我就想到要運用這個概念,讓作中的角色也能夠透過契約而找回過去的青春。」
女主角小雪因為一場易外而無法再跳舞

  在《時間支配者》作中,男主角名為「七霧榊」、女主角名為「小雪」。熱愛跳舞的小雪,過去因為一場交通意外中,為了救一個孩子讓膝蓋受了傷,也因此從此無法再跳舞。雖然表面上不是很在意,但其實內心的遺憾隨著時間的流逝與日俱增。看似屌兒啷噹的榊,似乎也在小雪身上發現了什麼,而榊的真實身分……。
看起來很輕浮的男主角榊,實際上......

  有趣的是,彭傑也在作品中加入了一些自己作品的元素,像是《方舟奇航》中出現的角色「波」也在《時間支配者》中以玩偶造型小小地串場一下。而整體來說是以正經路線進行著故事的《時間支配者》,其實也穿插了不少搞笑的場面在裡頭。
仔細看桌上的玩偶似乎似曾相識...?

  彭傑指出,在作品中的人們雖然無法真的回到過去,不過卻可以自己的時間回到過去,也就是讓肉體本身年輕化。「不過這麼一來除了身體本身之外,曾經有過的記憶和回憶也都會歸零。」彭傑說:「我想這就是對等的東西,我不認為能夠重來一遍就會有比較好的結果,而且就另一方面來說,如果為了重來而失去了更加寶貴的回憶和經驗,實在無法斷定到底是不是件好事。」
在追殺惡魔的男主角...彭傑:「再說下去就要破梗啦!」

  他回憶自己曾經念了六年的私立學校,六年完全住宿的制度,讓他沒有機會體驗到當時一般青少年享受到處去玩樂的時光,雖然在畢業之初有感到一點的小缺憾,不過到了現在他自己也完全改變了想法,認為若不是當初去念了六年的私立學校,或許現在的他就不會有如此的經歷、歷練以及成就。

  而雖然目前刊載在雜誌上的《時間支配者》是一部短篇的作品,但其實彭杰和王士豪也早已有了長篇連載版本的規劃,若有幸能獲得讀者們與編輯部的青睞,或許往後也能有機會朝向改編成長篇作品的方向進行也說不定。
漫畫家彭傑與友善文創總經理王士豪

  從最初的《STORY 童話書裡的童話》到《時間支配者》,彭傑自己也認為可以發現自己的畫風一直有在進化,總經理王士豪也指出:「畫風這種東西也是有潮流的,觀察過去的作品可以發現彭傑在早期的人物筆觸比較陽剛、粗曠,偏向寫實、人物也相對的成熟;然而到了《時間支配者》一作就可以看到人物的線條比較細緻,相較之下也比較符合現在讀者喜歡的精練、唯美風格。而趕上潮流也是線上漫畫家必須努力的方向之一,彭傑在這方面也相當努力訓練自己對於人物的畫技。」
一路從早期的風格(左)進化到現在的畫風(右)

  在分鏡上,彭傑也從最早在每一格分鏡都想要說故事,導致整部作品內容過度紮實、節奏太快的狀況下,進化到現在已經能夠運用「贅格(註)」來呈現每一段的故事重點。(註:贅格意指沒有明確故事內容的漫畫分鏡畫面,例如留白或者僅帶到景物、人物表情等畫面。)
早期《STORY 童話書裡的童話》的人物較為粗壙 《方舟奇航》的角色比較溫和些 《時間支配者》的男主角更加美型

  跨越兩個不同語言的國家,在中文和日文的語言表現上也有相當的差距,其中像是狀聲詞和擬聲詞就是最明顯的例子。彭傑表示雖然看日本動漫畫長大的他也知道一些比較基本的狀聲詞彙,不過因為日文與中文的使用方式實在差異太大,所以還是必須透過日本的責任編輯來從旁協助:「舉個最好的例子來說,中文裡的心跳聲會用"噗通噗通"表現,而日文裡卻是"DOKIDOKI",光是這點就差異夠大的了!」。王士豪表示,像是各種嵌在圖片中的狀聲詞,就是在草稿階段就先放進去自己認為適合的用法,然後給集英社的責編看改為正確的用法,最後再回來修正、完稿。
適當地使用贅格來帶動整個故事的氣氛

  出道三年左右,彭傑說自己這幾年下來覺得最辛苦的不是創作本身,而是在面對很多事情感到苦惱的時候卻無法有發洩的管道。「一方面是因為很多合作在前期都是在檯面下進行的,無法對外明講,因此有了什麼困惑或者心中的負面想法已無法宣洩。」他說:「另一方面也因為我們算是和日本集英社首次合作的台灣漫畫家,因此我們的態度也非常重要,萬一在應對進退上稍有不小心,而壞了日本對於台灣的印象,之後其他的創作者想要與其合作或許就會變得相當困難。所以其實我們至今所踏出的每一步都是相當謹言慎行的。」王士豪表示,這三年來除了要考驗他與彭傑的耐心之外,還有 EQ 和對於目標的高度設定也是相當重要的。
大陸《方舟奇航》的全彩式連載

  在努力於 JUMP 上發表新作的同時,其實彭傑的作品《方舟奇航》,也早已在大陸的全國發行的漫畫雜誌「漫畫秀」上連載著。由於大陸對於漫畫的閱讀習慣為左翻加上全彩,因此彭傑都是提供線稿,供大陸出版社的編輯團隊進行上色作業。「說實在的,那邊的上色技術真的很厲害,」彭傑說:「每個分鏡裡的細節都很仔細的完成,讓我相當佩服內地的人才。」

  經過長時間的潛伏,終於浮出水面再次站在大家面前發光的彭杰說:「我不是單純喜歡畫畫,而是喜歡用漫畫說故事這件事。」他說,他自己並不喜歡為作品定位,所以他也不會特別名講《時間支配者》一作是想要傳達什麼樣的理念,他只能說自己在作品中到處都藏了寓意,希望讀者們可以在享受作品的同時能有更多對自己有意義的新發現。

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 playasia 的頭像
    playasia

    play-asia 玩亞洲 電玩、動漫、遊戲情報站

    playasia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()